En diez días el pueblo panameño podrá conocer la traducción al español de los resúmenes ejecutivos y las conclusiones que forman parte de los estudios técnicos para la ampliación del Canal, que fueron contratados en el idioma inglés.
Los estudios para la ampliación de esta vía interoceánica, que fueron más de 120, tuvieron un costo aproximado de 40 millones de balboas y cerca de 2
3 de ellos fueron realizados en el idioma inglés.
Así lo dio a conocer Manuel Benítez, sub-administrador interino de la Autoridad del Canal de Panamá (ACP), quién enfatizó que el idioma técnico por excelencia en materia marítima es el inglés.
ANALISIS
Benítez explica que el Plan Maestro y la Propuesta de la ACP que están en el idioma español, contienen suficiente información para que los panameños hagan un análisis profundo, que les permita formar su opinión acerca de si es o no conveniente para el país la ampliación.
Al parecer todavía existen secuelas de una administración norteamericana, pues Benítez puntualizó que en algunas de las licitaciones públicas internacionales los requerimientos para efectuar los estudios estaban en el idioma inglés.
LICITACION
"Los estudios para la ampliación están hechos en el lenguaje de los técnicos que se ganaron la licitación, por lo que unos están en inglés y otros en español", destacó el sub-administrador interino de la ACP.
COSTO DE ESTUDIOS 40M
El costo de los más de 120 estudios para la ampliación del Canal de Panamá oscilaron en los 40 millones de balboas y cerca de 2/3 de ellos, están en el idioma inglés.