|
Funcionario EEUU admite error en traducción de EgyptAir

Agencias
Internacionales
Algunas de las palabras atribuidas originalmente a uno de los tripulantes del Vuelo 990 de EgyptAir, que reforzaron una teoría estadounidense de que el avión fue enviado deliberadamente hacia el Atlántico, no fueron pronunciadas, dijo el viernes un funcionario estadounidense. La primera frase de una cita ampliamente divulgada, extraída de las grabaciones en la cabina del piloto durante el vuelo, no fue pronunciada, según demuestra un análisis más minucioso de la cinta, dijo el funcionario gubernamental. "He tomado mi decisión. Pongo mi fe en las manos de Dios", fue la cita que divulgaron Reuters y muchas otras organizaciones periodísticas del mundo. Pero el funcionario dijo que sólo había una referencia a la fe en Dios antes de la desconexión del piloto automático del Boeing 767, cuando la nave comenzó un descenso inusitadamente pronunciado, pero controlado, hacia el océano.
|
|
Pero el funcionario dijo que sólo había una referencia a la fe en Dios antes de la desconexión del piloto automático del Boeing 767, cuando la nave comenzó un descenso inusitadamente pronunciado, pero controlado, hacia el océano.
 |